动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
瓦解 [瓦解] wǎjiě | sich第四格 auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
消散 [消散] xiāosàn | sich第四格 auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
涣 [渙] huàn | sich第四格 auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
涣然 [渙然] huànrán | sich第四格 auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
散开 [散開] sànkāi | sich第四格 auflösen | löste auf, aufgelöst | - auseinandergehen | ||||||
烟消云散 [煙消雲散] yānxiāo-yúnsàn 成语 | sich第四格 in nichts auflösen | ||||||
热泪盈眶 [熱淚盈眶] rèlèi-yíngkuàng 成语 | sich第四格 in Tränen auflösen | ||||||
一哄而散 [一哄而散] yī hòng ér sàn 成语 | sich第四格 in Tumult auflösen - Menschenmenge o. Ä. | ||||||
逃之夭夭 [逃之夭夭] táo zhī yāoyāo 成语 | fliehen und sich第四格 in Luft auflösen | ||||||
废除 [廢除] fèichú | auflösen | löste auf, aufgelöst | - abschaffen 及物动词 | ||||||
疏散 [疏散] shūsàn | auflösen 及物动词 | löste auf, aufgelöst | | ||||||
瓦解 [瓦解] wǎjiě | auflösen 及物动词 | löste auf, aufgelöst | | ||||||
废止 [廢止] fèizhǐ | auflösen 及物动词 | löste auf, aufgelöst | | ||||||
解 [解] jiě | auflösen 及物动词 | löste auf, aufgelöst | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
荡然无存 [蕩然無存] dàngrán-wúcún 成语 | sich第四格 in nichts auflösen | ||||||
化为乌有 [化為烏有] huà wéi wū yǒu 成语 | sich第四格 in nichts auflösen | ||||||
无影无踪 [無影無蹤] wúyǐng-wúzōng 成语 | sich第四格 in Luft auflösen - spurlos verschwinden [转] | ||||||
烟消云散 [煙消雲散] yānxiāo-yúnsàn 成语 | sich第四格 in Rauch auflösen [转] | ||||||
荡然无存 [蕩然無存] dàngrán-wúcún 成语 | sich第四格 in Rauch auflösen [转] | ||||||
化为乌有 [化為烏有] huà wéi wū yǒu 成语 | sich第四格 in Rauch auflösen [转] | ||||||
荡然无存 [蕩然無存] dàngrán-wúcún 成语 | sich第四格 in Luft auflösen [转] | ||||||
化为乌有 [化為烏有] huà wéi wū yǒu 成语 | sich第四格 in Luft auflösen [转] | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
前缀 [前綴] qiánzhuì [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
词头 [詞頭] cítóu [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告